Ελληνικά ή Αγγλικά; Σε Ποια Γλώσσα να Στείλεις το Βιογραφικό σου

Βιογραφικό στα ελληνικά ή τα αγγλικά; Μάθε πώς να επιλέξεις τη σωστή γλώσσα για το βιογραφικό σου, ανάλογα με την αγγελία, την εταιρεία και τη θέση εργασίας.

Πίνακας Περιεχομένων

Αναρωτιέσαι αν πρέπει να στείλεις το βιογραφικό σου στα ελληνικά ή στα αγγλικά; Σε καταλαβαίνω απόλυτα. Είναι μια από τις πιο συχνές ερωτήσεις που λαμβάνω. Και η απάντηση είναι: εξαρτάται.

Δεν υπάρχει ένας γενικός κανόνας που να ισχύει για όλους, αλλά υπάρχουν κάποια ξεκάθαρα κριτήρια που μπορούν να σε βοηθήσουν να πάρεις τη σωστή απόφαση. Πάμε να τα δούμε βήμα-βήμα!

Σε ποια γλώσσα είναι η αγγελία;

Αυτό είναι το πιο ασφαλές κριτήριο και ο πιο εύκολος τρόπος να ξεκινήσεις την απόφασή σου. Αν η αγγελία είναι στα ελληνικά, το πιο σωστό είναι να στείλεις το βιογραφικό σου στα ελληνικά. Αν είναι στα αγγλικά, τότε το CV σου πρέπει να είναι και αυτό στα αγγλικά. Αν η αγγελία είναι δίγλωσση (σπάνιο, αλλά μπορεί να συμβεί), η καλύτερη επιλογή είναι τα αγγλικά, εκτός αν αναφέρεται κάτι διαφορετικό. Τέλος, αν στην αγγελία αναφέρεται ποια γλώσσα θέλουν να χρησιμοποιήσεις για την υποβολή του βιογραφικού, ακολούθησέ το χωρίς δεύτερη σκέψη.


Τι τύπος εταιρείας είναι;

Ο εργοδότης παίζει επίσης καθοριστικό ρόλο στη γλώσσα που θα επιλέξεις για το βιογραφικό σου. Αν η εταιρεία είναι πολυεθνική, τότε πιθανότατα προτιμούν βιογραφικά στα αγγλικά, ακόμα και για θέσεις που αφορούν τοπικές αγορές. Αν είναι ελληνική εταιρεία, γενικά θα προτιμούν το βιογραφικό στα ελληνικά, εκτός αν η θέση απαιτεί καλά αγγλικά ή η εταιρεία συνεργάζεται με το εξωτερικό. Οι startups και οι εταιρείες τεχνολογίας, από την άλλη, τείνουν να προτιμούν αγγλικά, καθώς συχνά επικοινωνούν με διεθνείς συνεργάτες.

Για τί θέση εργασίας πρόκειται;

Η φύση της θέσης που ζητάς είναι εξίσου σημαντική στο ερώτημα “βιογραφικό στα αγγλικά ή στα ελληνικά;”. Αν η θέση απαιτεί επικοινωνία με διεθνείς πελάτες ή συνεργάτες, είναι σαφώς καλύτερο να στείλεις το βιογραφικό στα αγγλικά. Αν η θέση αφορά μόνο την ελληνική αγορά, τότε το βιογραφικό στα ελληνικά είναι η σωστή επιλογή. Σε τομείς όπως ο τουρισμός, η ναυτιλία ή η τεχνολογία, τα αγγλικά είναι συνήθως η πιο ασφαλής επιλογή. Αν η θέση ανήκει στον δημόσιο τομέα ή απαιτεί τη χρήση ελληνικών εγγράφων, τότε τα ελληνικά είναι η προτιμώμενη γλώσσα.

Το ιδανικό σενάριο

Για να είσαι πάντα προετοιμασμένος και να μην αντιμετωπίσεις πρόβλημα με τις γλώσσες στο βιογραφικό, δημιούργησε και τις δύο εκδοχές (ελληνικά & αγγλικά). Αλλά μην κάνεις απλώς μια μετάφραση. Φρόντισε να προσαρμόσεις το περιεχόμενο ώστε να ακούγεται “φυσικό” και σωστό στη γλώσσα που γράφεις. Επίσης, μην ξεχνάς να ελέγχεις πάντα για τυχόν ορθογραφικά και γραμματικά λάθη, καθώς ένα λάθος μπορεί να χαλάσει την εικόνα σου.

Συμπέρασμα

Το κλειδί για να αποφασίσεις σε ποια γλώσσα να στείλεις το βιογραφικό σου είναι να εξετάσεις προσεκτικά την αγγελία, τον τύπο της εταιρείας και τη θέση για την οποία κάνεις αίτηση. Είτε στα ελληνικά, είτε στα αγγλικά, το σημαντικό είναι να προσαρμόσεις το βιογραφικό σου ώστε να ταιριάζει με τις απαιτήσεις της θέσης και της εταιρείας.

Αν δυσκολεύεσαι να αποφασίσεις ή χρειάζεσαι βοήθεια με το βιογραφικό σου, ξέρεις που να με βρεις!

Απαραίτητα career tips στο inbox σου

Επιλεγμένο περιεχόμενο και πολύτιμες συμβουλές καριέρας – απευθείας στο inbox σου, κάθε μήνα!

Picture of Ματίλντα Πάτσου

Ματίλντα Πάτσου

Με πάνω από 10 χρόνια εμπειρίας σε Ελλάδα και εξωτερικό και συνεργασίες με πελάτες από περισσότερες από 30 χώρες, βοηθάω επαγγελματίες και μικρές επιχειρήσεις να αναδείξουν τη μοναδική τους ταυτότητα. Εστιάζω στη δημιουργία εργαλείων που ενισχύουν το brand τους, προσφέροντας στρατηγική καθοδήγηση για να ξεχωρίσουν και να πετύχουν τους στόχους τους.

Scroll to Top